デザイン詩

95)人は上を見て生きたらいいのだろうか?
Should people live looking up? Or should they live looking down? Should they live looking sideways? If they look up, will they be filled with fear and lose all their confidence, becoming listless? Or if they look down, sitting cross-legged and scratching their butts, will they become lazy? If they live looking sideways and are exhausted from holding hands in a folk dance, is that what happens? "Enough already,let's stop this wordplayand stop mocking us," I hear a voice say. Yes, that's right. Perhaps people should live looking up? When entering a circle of people, there are those who hold back in everything they do to avoid disturbing the harmony. This is an undesirable, disadvantageous character. If you are afraid of being the nail that sticks out, look at the summit, see the reign of this world. You are still lacking in strength. You are still just a rookie. So pour all your abilities with full force into it. Even so, it may still be insufficient. Indeed, it may still be far from enough. To become that way, you must constantly look to the summit, see the reign of this world. You must constantly look to the summit, see the reign of this world. And if you wish, show the summit and reign to those around you.

(bing翻訳ツール)
人は
上を見て
生きたら
いいのだろうか?

それとも
下を見て
生きたら
いいのだろうか?

横を見て
生きたら
いいのだろうか?

上を見て
恐れおののいて
全ての自信を
失って
人は無気力に
なるのだろうか?

それとも
下を見て
胡坐をかいて
尻をかきながら
人は怠慢に
なるのだろうか?

横を見て生きて
お手手つないでの
フォークダンスに
疲労困憊する
のだろうか?

「もう
やーねー
そんな
言葉遊びは
やめて

私たちを
おちょくるのは
やめて」と
聞こえてきた

そうだね
そうだった

おそらく
人は上を見て
生きた方が
いいだろう?

人の輪に入る時
調和を乱さないために
やることなすことに
手加減をする人がいる

こいつが
いただけない
損な性格だ

あなたが
出る杭打たれることに
おびえるなら

頂上を見なさい
この世の君臨を
見なさい

あなたは
まだまだ
力不足だ

あなたは
まだまだ
よいよ
ひよっこだ

だから
あなたの
持てる能力
全てを
全力投球で
注ぎなさい

それでも
まだまだ
足りない
くらいだ

それでも
まるでまるで
足りない
くらいだ

そうなるために

あなたは常に
頂上を見なさい
この世の君臨を
見なさい

あなたは常に
頂上を見なさい
この世の君臨を
見なさい

そうして
なんなら
周囲に
頂上と君臨を
披露してあげなさい


backデザイン詩INDEXnext
TOP



2025/08/11 by綾香